Cookie Consent by Free Privacy Policy website

Tanja Stupar Trifunović oduševila Gradiščane svojom poezijom i besjedom

Književno veče i razgovor sa Tanjom Stupar Trifunović, poznatom banjalučkom pjesnikinjom i romansijerkom, održano je na otvorenoj sceni, u prelijepom dvorištu Narodne biblioteke u Gradišci.

Moderator ove večeri, Tanjina radna koleginica Milijana Bojić, u uvodnom dijelu navela je književnicu da progovori o tome da je u društvu prisutno nasilje i dvije decenije nakon rata, zašto je odnos prema kulturi u vrijeme pandemije maćehinski, te kako je danas biti pjesnik i izdavati knjige.

„Nepojmljivo je da i danas, dvije i po decenije od završetka rata, imamo naelektrisano stanje i ratni rječnik, pogotovo u vrijeme izbora. Nepojmljivo je i to da su krizni štabovi u ovim vanrednim mjerama zaboravili kulturu, ustvari, tretiraju je kao najveću opasnost po pogoršanje zdravstvene situacije, a nije tako”, rekla je Stupar, obraćajući se gradiškoj publici.

Tanja Stupar Trifunović oduševila je prisutne u drugom dijelu književne večeri, kada je govorila svoje stihove. Pjesma „Razmnožavanje domaćih životinja“ koja ima antiratnu poruku ostavila je snažan utisak na ljubitelje književnosti u gradu na Savi, koji su i nakon završetka zvaničnog druženja ostali u ugodnom ćaskanju sa eminentnom književnicom.

Zašto je izbačena iz programa „Kočićevog zbora“ 2018. godine?

U samom finišu večeri Tanja Stupar Trifunović, odgovarajući na pitanje gradiškog književnika Danila Karapetrovića, otkrila je sve što je znala u vezi izbacivanja iz programa „Kočićevog zbora“ u ljeto 2018. godine.

„Prijavila sam da ću govoriti svoju pjesmu „Razmnožavanje domaćih životinja“. Organizatoru se nešto nije dopalo, da li naziv ili sadržaj pjesme, uostalom ni do današnjeg dana nisam dobila nikakvo obrazloženje za taj postupak. Ni moje kolege nisu ispale korektne, kada je bio u pitanju taj slučaj. Trebali su se oglasiti ili solidarisati sa mnom. Bilo mi je ponuđeno da promijenim pjesmu, ali to nisam željela jer sam duboko uvjerena da se baš ova pjesma uklapa u Kočićev zbor”, rekla je Stupar Trifunović okupljenima u Gradišci.

Tanja Stupar Trifunović osim zbirke poezije „Razmnožavanje domaćih životinja“, poznata je i po romanu „Satovi u majčinoj sobi“, za koji je dobila prestižnu nagradu Evropske unije za književnost i drugim djelima. Djela su joj prevođena engleski, španski, bugarski, mađarski, njemački, poljski, slovenački, makedonski, češki, danski i francuski jezik.

Izvor: mojasrpska.info | B.Grgić
7,500FansLike
982FollowersFollow